PR

ゴールデンウィークは英語でGolden Weekで通じる?英語で説明してみよう!

アメリカ生活
記事内に広告が含まれています。

この記事は

  • 「ゴールデンウィーク」について英語で理解したい。
  • 英語で「ゴールデンウィーク」について説明できるようになりたい。
  • 日本の祝日や文化について学びたい。

という方におすすめの記事となっています。

ゴールデンウィークと言えば、一年の中でも最も長い連休になることも多く、海外旅行や帰省を計画する人も多いのではないでしょうか?

旅行の計画を立てるときって、ワクワクしますよね。以前、日本に住み始めたばかりの頃のアメリカ人妻とこんな会話がありました。

トシ
トシ

Hey, let’s go on a trip somewhere for Golden Week this year!

(ねぇ、今年のゴールデンウィークどこか旅行いこうよ!)

エマ
エマ

What is Golden week?

(ゴールデンウィークってなに?)

なんとなくゴールデンウィークって英語っぽいからそのまま通じると思ってしまった私は、アメリカ人妻に「Golden week」とそのまま直訳で使ってしまいました

すると「ゴールデンウィークってなに?」って聞かれてしまい、英語の回答を用意していなかったためうまく答えれませんでした。

実は、ゴールデンウィークは和製英語なので、海外の方に使っても理解されません

そこで、今回のブログ記事では、ゴールデンウィーク(GW)を英語で説明する英文案を考えましたので、解説します!

ぜひ参考にしてみてください!

スポンサーリンク

ゴールデンウィークを英語で説明してみよう!

アメリカ人妻にゴールデンウィークを説明するための英語を考えてみました

Golden Week is the longest holiday period in Japan, spanning from late April to early May. This extended holiday features several notable celebrations such as Showa Day, Constitution Memorial Day, Greenery Day, and Children’s Day. This approximately ten-day period is a popular time for both domestic and international travel, as well as visiting family. As a result, airports and train stations tend to be bustling during this period. It’s also a great time to experience the spring season and visit parks and tourist attractions which are often crowded with people.

日本語訳

日本では、ゴールデンウィークが最も長い休暇期間であり、4月下旬から5月初旬にかけて続きます。この長期休暇には、昭和の日、憲法記念日、みどりの日、こどもの日など、いくつかの有名な祝日が含まれています。このおよそ10日間は、国内外の旅行や家族訪問に人気の時期です。そのため、この時期の空港や駅は混雑しがちです。また、春の季節を満喫し、公園や観光スポットを訪れるのに最適な時期でもありますが、そのため多くの人で賑わっています。

  • extended holiday: 「長期休暇」を意味し、一般的な週末や1日の祝日とは異なる、より長い休み期間を指します。長い休暇期間について話すときに使える表現です。
  • domestic and international travel: 国内旅行(domestic travel)と国際旅行(international travel)は、旅行先を話すときによく出てきます。
  • bustling: 「にぎやかな」や「活気のある」という意味で使われる形容詞です。人々が集まる場所やイベントの雰囲気を表現することができるので覚えておくと便利ですよ。
  • tourist attractions: 観光スポットや観光名所を意味する熟語です。旅行先での見どころや興味深い場所について話す際に役立ちます。
スポンサーリンク

GWの祝日の英語名と説明

続いて、GW中のそれぞれの祝日についても英語で簡単に説明する例文を考えました。

是非参考にしてみてください。

昭和の日(4月29日)

“Showa Day” is a Japanese national holiday held annually on April 29th. The holiday honors the birthday of former Emperor Showa, who reigned from 1926 to 1989. The day also serves as an occasion to remember the Showa era, a period of significant change and development in Japan’s modern history.

「昭和の日」とは、毎年4月29日に行われる日本の国民の祝日です。この日は、昭和天皇の誕生日を祝うために設けられました。昭和天皇は、1926年から1989年まで在位した皇帝であり、日本の現代史における重要な変革と発展の時期を代表しています。この日はまた、昭和時代を思い出す機会としても捉えられています。

  • annually: 毎年。
  • former: 以前の、前任の。
  • reign: 治世、在位。

憲法記念日(5月3日)

“Constitution Memorial Day” is a national holiday in Japan held annually on May 3rd. The holiday commemorates the enactment of the post-war Constitution of Japan on May 3, 1947. It is a day to reflect on the importance of democracy and the rule of law in Japanese society.

「憲法記念日」とは、毎年5月3日に行われる日本の国民の祝日です。この日は、1947年5月3日に制定された戦後日本の憲法を記念するために設けられました。日本の社会における民主主義と法の支配の重要性を考える日でもあります。

  • enactment: 制定、公布
  • post-war: 戦後の
  • democracy: 民主主義
  • rule of law: 法の支配

みどりの日(5月4日)

“Midori no Hi”, or “Greenery Day” in English, is a Japanese national holiday held annually on May 4th. The day is dedicated to showing appreciation for nature and the environment, and various events with a green theme are held throughout the country. As it falls between Constitution Memorial Day and a public holiday, it is sometimes considered a part of Golden Week.

「みどりの日」とは、毎年5月4日に行われる日本の国民の祝日で、「Greenery Day」とも呼ばれます。この日は自然や環境に対する感謝の気持ちを示すために捧げられ、全国各地で緑色をテーマにした様々なイベントが開催されます。憲法記念日と祝日の間にあたるため、時にはゴールデンウィークの一部と見なされることもあります。

  • appreciation:感謝の気持ちを意味する表現で、この日は自然や環境に対する感謝の気持ちを示すために捧げられます。
  • falls between:「~の間にある」という意味の表現で、この日は憲法記念日と祝日の間にあたるため、時にはゴールデンウィークの一部と見なされることもあります。
  • dedicated to:~に捧げられたという意味の表現で、この日は自然や環境に対する感謝の気持ちを示すために捧げられます。

こどもの日(5月5日)

“Children’s Day” is a Japanese national holiday held annually on May 5th. The holiday was originally called “Tango no Sekku” and celebrated boys and their health and growth. In 1948, it officially became a holiday to celebrate all children, regardless of gender. Families with boys often fly carp-shaped streamers called “koinobori” outside their homes to represent the strength and determination needed to swim upstream, which is seen as a desirable trait for young boys. Girls are celebrated on March 3rd during “Hinamatsuri”, also known as “Girls’ Day” or “Doll’s Day”.

「こどもの日」とは、毎年5月5日に行われる日本の国民の祝日です。「端午の節句」とも呼ばれ、元々は男の子の健康と成長を祝う「端午の節句」として行われていました。1948年には公式に、性別に関係なくすべての子供たちを祝う祝日として制定されました。男の子を持つ家庭では、自宅の外に「こいのぼり」と呼ばれる鯉の形をした旗を飛ばすことが一般的で、上流に進むために必要な力強さと決意を表しています。女の子は「ひな祭り」として知られる3月3日に祝われます。

  • regardless of:〜に関係なくという意味の表現で、この文章では、性別に関係なくすべての子供たちを祝うことが強調されています。
  • streamers:旗や幟を意味する表現で、この文章では、「こいのぼり」と呼ばれる鯉の形をした旗を飛ばすことが一般的であることが説明されています。
  • strength and determination:力強さと決意を表す表現で、この文章では、「こいのぼり」が上流に進むために必要な力強さと決意を表していることが説明されています。

Golden Weekを使った例文

最後に「Golden Week」を使った英文をアメリカ人妻に考えてもらったので、参考にしてみてください。

  1. I’m planning to visit Japan during Golden Week to experience the festive atmosphere.
    (ゴールデンウィークに日本を訪れて、お祭りの雰囲気を楽しむ予定です。)
  2. Many Japanese people take time off work and travel during Golden Week.
    (多くの日本人は、ゴールデンウィークに仕事を休んで旅行に出かけます。)
  3. During Golden Week, it’s common for people to spend time with their families and friends.
    (ゴールデンウィーク中は、家族や友達と過ごすことが一般的です。)
  4. You should book accommodations and transportation well in advance if you’re planning to travel during Golden Week.
    (ゴールデンウィークに旅行する予定なら、宿泊施設や交通手段は事前に予約しておくべきです。)
  5. Many events and festivals take place throughout Japan during Golden Week.
    (ゴールデンウィーク中、日本全国で多くのイベントや祭りが開催されます。)
  6. Some popular tourist destinations might be more crowded than usual during Golden Week.
    (ゴールデンウィーク中は、人気の観光地が普段より混雑することがあります。)
  7. Golden Week is an excellent time to enjoy Japan’s beautiful cherry blossoms and spring scenery.
    (ゴールデンウィークは、日本の美しい桜や春の景色を楽しむのに最適な時期です。)
  8. Shopping malls and restaurants often offer special discounts and promotions during Golden Week.
    (ショッピングモールやレストランは、ゴールデンウィーク中に特別な割引やプロモーションを行うことがよくあります。)
  9. It’s a good idea to check the opening hours of museums and other attractions, as they may have special schedules during Golden Week.
    (ゴールデンウィーク期間中は、美術館やその他の観光施設の営業時間が変更されることがあるため、事前に確認しておくと良いです。)
  10. Make sure to carry cash with you, as some smaller businesses may not accept credit cards during the busy Golden Week period.
    (ゴールデンウィークの混雑期間中は、一部の小さなお店でクレジットカードが使えないことがあるため、現金を持っておくことをお勧めします。)

まとめ

今回のブログ記事では、ゴールデンウィークを英語で説明する例文を解説しました。

祝日って、その国の文化や伝統が背景にあるので、学ぶことでより深く理解することができます。

また、英語を使って自国の文化や伝統を海外の人々に伝えることは非常に重要であり、コミュニケーションの幅を広げますよ。

みなさんも、今回紹介した例文を活用して、日本のゴールデンウィークの文化や伝統を海外の友人や知人に紹介してみてください。

相手もきっと喜び、日本の魅力に興味を持ってくれますよ!

コチラの記事もおすすめ

アメリカの文化については、アメリカ人妻のエマさんが紹介しているのでぜひ読んでみてください!

>>サンクスギビングデーとは?|過ごし方や伝統料理を日本在住アメリカ人妻が解説

>>アメリカ人妻が教えるアメリカ人流ハロウィンの過ごし方

>>アメリカ人妻が解説|アメリカ独立記念日の過ごし方!【日本語と英語で解説】

コメント

タイトルとURLをコピーしました